欧美性生活-91禁外国网站-欧美精品成人-成年女人免费视频-欧美性做爰大片免费-五月婷婷六月激情-日韩一道本-中文字幕在线日韩-午夜777-亚洲大尺度视频-五十路中文字幕-97精品一区二区视频在线观看-一级毛片黄色-国产思思-成人免费视频国产免费网站

佛山展翅調(diào)酒咖啡西點培訓(xùn)學(xué)校

立刻報名
  • 花式調(diào)酒培訓(xùn)
  • 英式調(diào)酒培訓(xùn)
  • 咖啡拉花培訓(xùn)
  • 西點師培訓(xùn)
手機:
15875537554
電話:
0757-83205361
Q Q:
2315340140
郵箱:
FSzhanchi@163.com
新聞動態(tài)
當前位置: > 新聞動態(tài)
  • 作者: dfmzhu
  • 來源: 佛山展翅調(diào)酒師學(xué)
  • 日期: 2015-04-03
  • 瀏覽次數(shù): 2948

With a bit of preparation and forethought, these so-called “living teas” can add some unique characteristics to your cocktails. 如果處理得當,這些所謂“活著的茶”能夠為雞尾酒帶來獨一無二的特質(zhì)。

四處尋找雞尾酒新原料的調(diào)酒師們早就搭上了美食趨勢這趟順風車。而在過去數(shù)年間受健康食品達人追捧的康普茶再次證明了這一點。康普茶是一種發(fā)酵茶:盡管雞尾酒和所謂的健康“功能食品”似乎風牛馬不相及,但它憑借自身巨大的調(diào)酒潛力受到了全球調(diào)酒師們的歡迎。當然,調(diào)酒師早已習慣了和發(fā)酵液體合作——想想葡萄汁、糖蜜和大麥吧——它們大都是在受控條件下細心生產(chǎn),采用了特定的酵母菌株和發(fā)酵溫度。而康普茶的特點稍有不同。它是在加糖的茶中加入由細菌和酵母組成的菌種(稱為SCOBY,意為“細菌和酵母的共生菌落”),生成一種帶少許氣泡的低酒精飲品,酒精度通常為1度左右。在發(fā)酵期間,酵母產(chǎn)生了酒精,細菌又將酒精轉(zhuǎn)化成醋酸。這有點像食醋的制作過程。最后生成的酒富有質(zhì)感,酸中帶甜,非常適合用于調(diào)制雞尾酒。由于具有酸味,康普茶可以用作酸味劑。記住,雞尾酒中的酸味不一定來自柑橘類水果,而甜味也不總是來自糖漿。

Bartenders have long piggy-backed on food trends when looking for new ingredients for their cocktails. Increasingly fashionable with health-food aficionados in the past few years, kombucha – a fermented tea pronounced “kahm-booch-ah” – is the latest example. While, on the face of it, cocktails and so-called healthy “functional foods” make unlikely bedfellows, the tea has become increasingly popular with bartenders around the world drawn to its eminently mixable characteristics. Of course, bartenders are used to working with fermented liquids – think, grape juice, molasses, barley – most of them are very carefully produced under controlled conditions, with specific strains of yeasts and fermentation temperatures. Kombucha, though, is a slightly different prospect. Starting with a sugar-sweetened tea, a “starter”, or “mother” culture, of bacteria and yeast, known as a SCOBY – “symbiotic colony of bacteria and yeast” – is introduced to produce a lightly sparkling and faintly alcoholic drink (usually around one per cent abv). During the fermentation, yeasts produce alcohol, which are then converted in to acetic acid by the bacteria – kind of like how vinegar is produced. The result is a textured, sweet-sour liquid perfectly suited to balancing cocktails. With its tart profile, kombucha tea can be used as a souring agent – remember, the acid in a cocktail doesn’t always have to come from citrus, just as sweet doesn’t have to come from sugar syrup.

更妙的是,標準的康普茶可以用新鮮水果或香料調(diào)味,甚至還可以和其他茶混合后裝瓶,進行二次發(fā)酵。這會產(chǎn)生更多氣泡,因為剩下的酵母會釋放二氧化碳。如果處理得當,這些所謂“活著的茶”能夠為雞尾酒帶來獨一無二的特質(zhì)。

Even better, standard kombucha tea can be flavoured with fresh fruits or spices or even blended with other teas and bottled for a second fermentation. This produces extra carbonation as the remaining yeasts give off carbon dioxide. With a bit of preparation and forethought, these so-called “living teas” can add some unique characteristics to your cocktails.

康普茶在美國頗為流行,但最著名和最成功的康普茶手工雞尾酒來自倫敦Artesian酒吧。這款名為迷彩的雞尾酒以金酒、美國佬味美思、胡蘿卜、青檸汁、檀香糖漿、苦精和35毫升康普茶調(diào)制而成,盛放在銅菠蘿中,得到了國際酒類媒體的廣泛報道。Artesian調(diào)酒師主管Alex Kratena表示,如果條件有限,從商店購買的茶是不錯的代替品。“我們以前是自制,但很快發(fā)現(xiàn)無法制作出足夠的量。”他說。現(xiàn)在他們用的是一個商業(yè)品牌,但Kratena堅稱制作過程“簡單得很”。不過有些地方必須小心。“最重要的是,和任何發(fā)酵液體一樣,如果用密封(玻璃)容器來裝,它就是一個真的會爆炸的定時炸彈!”他建議用塑料瓶來裝——至少在你熟悉碳酸化的程度以前。由于中國有各種各樣的茶,Kratena表示你可以通過試驗來找出效果最好的那種,但要避免使用格雷伯爵或其他以油調(diào)味的茶,因為它們會干擾SCOBY的成長。

While the tea is popular in the US, probably the best known and most successful example of a kombucha craft cocktail comes from Artesian in London. Widely buzzed-about in the international drinks press, Camouflage, served in a brass pineapple, mixes gin, Cocchi Americano, carrot and lime juice with sandalwood syrup, bitters and 35ml of kombucha tea. Artesian’s head bartender Alex Kratena says store-purchased tea is a dependable stand-in if space, and time, is limited. “We used to make our own – but we soon realised we weren’t able to keep up with production,” he says. They now used a commercial brand but, still, Kratena insists the brewing process is “dead simple.” Some caution is advised, though. “Most importantly, as with any fermenting liquid – if stored in closed [glass] containers, it’s a time bomb that can literally explode!” Plastic bottles are advised, he adds, at least until you’re familiar with the rates of carbonation. With so many different types of tea available in China, Kratena suggests experimenting to see which ones work best (but avoid Earl Grey or other oil-flavoured teas as they interfere with the growth of the SCOBY).

有些酒吧在試驗其他發(fā)酵原料。倫敦White Lyan可能是世界上最前衛(wèi)的酒吧之一,它以一種類似的方法來制作風味成分,用于瓶裝雞尾酒。酒吧經(jīng)理Robin Honhold對他們的布魯克林釀造進行了解釋。它是一款瓶中發(fā)酵雞尾酒,從經(jīng)典的布魯克林雞尾酒改編而來。“它和康普茶有所不同,康普茶沒有將酒精轉(zhuǎn)化為醋酸的第二次發(fā)酵(也就是說沒有SCOBY)。相反,我們將果醬融化于茶中,生成一個可發(fā)酵的基底,讓它變成酒。然后我們對酒進行強化以終止發(fā)酵,將酒精度提高到醋酸菌落不再生效的水平,從而終止氧化作用。”Honhold說他使用了多種不同的花茶來營造不同的風味。“但下一步可能是去除控制因素,看看使用SCOBY和直接使用酵母或醋酸細菌能否產(chǎn)生不同結(jié)果。”

Some bars are experimenting with other fermented ingredients. White Lyan, in London, likely one of the world’s most forward-thinking bars, uses a similar technique to produce flavour components for its bottled cocktails. Venue manager Robin Honhold explains how the bar devises the ingredients for its Brewed in Brooklyn, a bottle-fermented reboot of the classic Brooklyn cocktail: “It’s not quite the kombucha method in that we don’t allow the second stage of fermentation of alcohol to acetic acid [in other words, no SCOBY]. Instead, we dissolve jam in tea to create a fermentable base then throw some yeast in and allow it to become wine. We then fortify this wine to stop the fermentation, bringing the abv above the point where a lactic-acid bacteria colony could take effect, stopping oxidation in the process.” Honhold says he’s used a number of different flower teas to create different flavours. “But probably the next step is to remove the control element and see if using a SCOBY instead of straight yeast or lactic acid bacteria produces different results.”

不過,使用康普茶不一定復(fù)雜。我發(fā)現(xiàn)用生姜或蘋果味康普茶代替姜汁啤酒能為莫斯科騾子帶來有趣而明顯的復(fù)雜度(配方見下方)。當然我還是要提醒一句:盡管味道可能很好,但酒液中剩余的酵母和細菌即使在過濾后也可能很不悅目。建議使用不透明的雞尾酒容器。

Still, using kombucha doesn’t have to be complicated. I found simply using a ginger- and apple-flavoured kombucha tea instead of ginger beer adds an interesting and easily realised layer of complexity to a Moscow Mule (see recipe, below). A word of advice, though: while they might taste delicious, the residual yeast and bacteria that remains in the liquid, even after straining, can be off-putting – use an opaque serving vessel.

康普茶騾子

由倫敦Hide Bar調(diào)酒師Paul Mathew創(chuàng)作

50ml 伏特加或金酒
10ml 青檸汁
150ml 生姜和蘋果康普茶*
1滴 安高天娜苦精

在銅質(zhì)馬克杯中調(diào)勻,以青檸裝飾。

*如何制作康普茶:將三升水煮沸,熄火后加五到八枚茶包和一茶杯糖,待茶冷卻至室溫。將大玻璃罐以沸水消毒,倒入茶。加入菌液(網(wǎng)上很容易買到;三升水加300毫升)。將SCOBY(網(wǎng)上購買)放入玻璃罐,蓋上一層干凈的細布。將玻璃罐置于溫暖黑暗的環(huán)境中至少一周(發(fā)酵時間越長,茶的甜度越低、酸度越高)。把SCOBY拿出來,留著下次用。將大部分康普茶濾入干凈的瓶子里并密封,在玻璃罐中留好下次的用量。在這一階段添加風味。在室溫下靜置兩到五天,不能見光。每天檢查,釋放聚集的二氧化碳后再次密封。冷藏終止發(fā)酵和碳酸化,然后就可以用了。保質(zhì)期為一個月。

**任何制作生姜和蘋果康普茶:在消過毒的容器中倒入一升康普茶,加一茶勺生姜粉和50毫升蘋果汁。分批裝入消過毒的瓶子里,在黑暗溫暖的環(huán)境中靜置兩到五天。過濾后上桌。冷藏可保存一個月。

Kombucha Mule

By Paul Mathew, Hide Bar, London

50ml Vodka or Gin
10ml Lime juice
150ml Ginger and apple kombucha tea*
1ds Angostura bitters

Build over ice in a copper mug; garnish with lime.

*To make kombucha tea: bring three litres of water to the boil; remove from heat, add five to eight tea bags and one cup of sugar; leave the tea to cool to room temperature. Sterilise a large glass jar with boiling water, then add tea. Add starter tea (easily purchased online; add 300ml for three litres). Place SCOBY (purchase online) into the jar and cover with fine, clean cloth. Leave jar in warm, dark environment for at least a week (longer fermentations equals more less sweet, more acidic tea). Remove SCOBY and save for new batch. Strain most of the kombucha into clean bottles and seal; leave enough in the jar for next batch. At this stage, add flavour. Leave to stand for two to five days at room temperature in a dark space; check each day to release build up of carbon dioxide, then reseal. Refrigerate to stop fermentation and carbonation; then serve. Keeps for one month.

**To make ginger and apple kombucha tea: add one teaspoon of grated ginger and 50ml apple juice to one litre of kombucha tea in a sterilised container. Batch in sterilised bottles; leave to stand in a dark, warm space for two to five days. Strain and serve. Keep refrigerated for one month.

X
QQ咨詢
咖啡咨詢
調(diào)酒咨詢
西點咨詢

微信咨詢

咨詢熱線
0757-83205361
返回首頁 | 返回頂部
主站蜘蛛池模板: 欧洲综合视频 | 亚洲一久久| 真人bbbbbbbbb毛片 | 亚洲欧美日韩国产一区 | 亚洲自拍偷拍一区二区三区 | 国产日产欧美一区二区 | 偷拍女澡堂一区二区三区 | 韩国三级做爰高潮 | 成人欧美在线观看 | 天天干夜夜爽 | 五十路中文字幕 | 亚洲一区在线观看视频 | 蜜臀av一区二区 | 久久99精品久久久水蜜桃 | 黄色网址在线免费 | 婷婷五月精品中文字幕 | 国产精品女优 | 国产精品17p | 911看片 | 成年人免费视频网站 | 在线观看无遮挡 | www.天堂av | 成人在线观看网站 | 欧美日韩视频一区二区 | 9l视频自拍蝌蚪9l视频 | 四虎成人网| 青青草原成人 | 欧美性大战久久久 | 国产亚洲欧美视频 | 国产成人综合亚洲 | 欧美亚洲精品在线观看 | 看一级黄色片 | 国产高清在线一区 | 欧美一二区视频 | a级一片 | 天堂99 | 亚洲av无码国产精品久久不卡 | 爱看av在线 | 96国产在线| 放几个免费的毛片出来看 | 美女福利视频一区 | 国产人成一区二区三区影院 | 色女孩综合 | 毛片网站视频 | 黄色精品在线 | 天堂久久久久 | 白浆av| 日本大奶少妇 | 滋润少妇h高h | 日韩欧美91 | 欧美123区 | 国产精品77777 | 久久亚洲一区二区三区四区 | 精品人妻无码一区二区色欲产成人 | 精品久久久中文字幕人妻 | 特大黑人巨交吊性xxxx视频 | 欧美视频在线观看一区二区三区 | 日本一区二区免费视频 | 免费看操片 | 国产69久久精品成人看 | 欧美色999| 娇妻被老王脔到高潮失禁视频 | 亚洲欧美国产毛片在线 | 久久久久亚洲精品中文字幕 | av中文网| 亚洲第一黄 | 动漫美女被吸乳奶动漫视频 | 亚洲一区二区自偷自拍 | 国产黄色片在线观看 | 日韩精品自拍 | 哺乳期喷奶水丰满少妇 | 国产色一区| 97超碰免费观看 | 欧美黑人一区二区三区 | 欧美激情黑人 | 青草成人 | 69社 | 一区二区三区四区视频 | 波多野结衣在线 | 国产视频大全 | 久久久久久久久久久影院 | 亚洲欧洲成人 | 97精品视频在线观看 | 麻豆视频播放 | 人妻熟女一区 | 中文字幕人妻丝袜乱一区三区 | 免费看操片 | 天堂网中文 | 国产亚洲欧美在线 | 爱爱亚洲 | 超碰男人的天堂 | 亚洲第一色| 成人av免费网站 | 黄色av日韩 | 一本大道久久久久精品嫩草 | 日穴| 高清不卡一区二区 | 国产黄色片在线播放 | 成人夜间视频 |